What was the amount of the allowance accounted for/registered/recognised for the pending proceedings in the books/financial statements?
General ledger lo entiendo como "libros oficiales" en el sentido más literal y legal. Si quieres decir simplemente registrada en los libros "books" es normal. Si lo utilizas en una memoria / cuentas anuales el mejor término es FS.
Puedes utilizar también "allowance" en lugar de "provision". He visto los dos.