public's door with good news

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Estr3lla, Sep 14, 2010.

  1. Estr3lla Member

    Spanish- English
    Hola a todos:

    Esoty traduciendo un texto sobre energía nuclear y quería saber si me pueden ayudar con esta frase:

    Almost before the first OPEC shockwave had subsided, the US nuclear establishment was pounding on the public's door with good news.

    Este es mi intento:

    Un poco antes de apaciguarse el primer efecto que dejó la OPEP, la puesta en marcha de la energía nuclear estadounidense ya golpeaba las puertas de las personas trayendo buenas noticias.

    Cualquier suguerencia me ayuda,

    Muchas gracias
     
  2. auio New Member

    Mexican Spanish
    Te propongo esto:
    Poco antes de que dejara de sentirse la primera crisis del petróleo de 1973, el establishment nuclear estadounidense inició una campaña informativa para dar a conocer sus buenas noticias.
     

Share This Page

Loading...