I'm translating a proposal for advertising in a magazine. The offer includes, "Dos publirreportajes de una página cada uno". How would publirreportaje be best translated? The definition is advertising content that is longer than normal... like in magazines where you see articles that appear to be editorial content but are actually paid advertising. I am considering using "advertorial" but I don't know if it is used in the industry. Any help? Thanks in advance.