puddles of dough

< Previous | Next >

Minuska

Senior Member
italiano
In un testo che sto traducendo ho trovato questa frase: Her breasts look like puddles of dough. Qualcuno mi sa dire a cosa si riferisce? Ho capito che può essere qualcosa di dolce o salato, ma non sono riuscita a trovare una traduzione anche generica che potesse essere adeguata.
Grazie
 
  • Tegs

    Mód ar líne
    English (Ireland)
    Dough è pasta (per dolci, pizze etc) e puddles vuol dire pozze - sta descrivendo come sembrano i seni di questa signora (ed è abbastanza negativa come descrizione)
     

    Minuska

    Senior Member
    italiano
    Grazie Tegs,
    Tu dici che sia una descrizione negativa. Quindi potrebbe essere "seni cadenti", cioè molli come l'impasto della pizza o dei dolci e che hanno la forma di una pozzanghera?
     
    < Previous | Next >
    Top