pues, al salir del restaurante

Discussion in 'Español-Français' started by tintin67, Feb 18, 2008.

  1. tintin67 Senior Member

    slovenia
    Bonjour,

    J'ai du mal avec cette phrase:
    Pues, al salir del restaurante completamente a oscuras, si tan grata ha sido la experiencia, casi que lo mismo.

    Eh bien, en sortant du restaurant complètement dans l'obscurité, aussi agréable qu'a été l'experience,...

    après pour la suite je ne sais pas. Je tiens à ajouter que dans un souci de contexte, c'est le restaurant qui est complètement dans le noir.

    Muchas gracias.
     
  2. Tina.Irun

    Tina.Irun Senior Member

    Si tan grata ha sido la experience: si l'expérience a été si agréable,..
    casi que lo mismo: expresión que significa "pratiquement la même chose".

    En este contexto, podría ser: "on pourrait presque la répéter".

    Espera otras opiniones.
     

Share This Page

Loading...