pull hand away

< Previous | Next >

kc1005

Senior Member
English - United States
Ciao. Vorrei dire a mia figlia "Don't pull your hand away (from me)". Il contesto è quando le faccio il bagno e sto per lavarle le mani. Quando gliele afferra, lei tira via le mani (pulls her hand away).

Il mio tentativo: "Non tirar via le mani" o "Non tirarmi via le mani" o forse "Non tirare via le mani da me".

Grazie!!
 
  • lgs

    Senior Member
    American English
    "Non tirar via le mani" is your best choice.

    "Non tirarmi via le mani" means "Don't pull my hands away"

    "Non tirare via le mani da me" sounds awkward to me.
     

    kc1005

    Senior Member
    English - United States
    Non so se avrei dovuto aprire un altro thread, ma come potrei dire a mia figlia "Don't pull (yourself) away?" Ultimamente no le piace quando le tengo la mano e cerca di tirar via tutto il corpo, non soltanto la mano. (Come diciamo in inglese "terrible twos"!:D)
    Sarebbe "Non tirarti via" o c'e' qualcos'altro di migliore che potrei dirle in questi brutti momenti?? Grazie!
     
    < Previous | Next >
    Top