Ciao a tutti!
Sto traducendo un testo di marketing che spiega che i clienti che acquistano un programma, che chiameremo X, ovviamente generano più ricavi per la casa produttrice rispetto a quelli che non lo comprano (non ci sarei mai arrivata da sola...
).
Comunque, subito dopo appare il mio problema:
The X pull-through opportunity should be viewed as a tool to help increase X penetration with existing customers.
L'opportunità di PULL-THROUGH di X dovrebbe essere considerata come uno strumento utile per aumentare la penetrazione/diffusione di X tra i clienti esistenti.
Che cosa significa pull-through in questo contesto? Non riesco proprio a capire... Qualcuno può aiutarmi, per favore?
Sto traducendo un testo di marketing che spiega che i clienti che acquistano un programma, che chiameremo X, ovviamente generano più ricavi per la casa produttrice rispetto a quelli che non lo comprano (non ci sarei mai arrivata da sola...
Comunque, subito dopo appare il mio problema:
The X pull-through opportunity should be viewed as a tool to help increase X penetration with existing customers.
L'opportunità di PULL-THROUGH di X dovrebbe essere considerata come uno strumento utile per aumentare la penetrazione/diffusione di X tra i clienti esistenti.
Che cosa significa pull-through in questo contesto? Non riesco proprio a capire... Qualcuno può aiutarmi, per favore?
Last edited: