punch biopsy

EmilyD

Senior Member
U.S., English
Buendia forer@s!:thumbsup:

Punch biopsy = biopsia de piel con sacabocados ? [I found a thread in the Grammar area which included this phrase.]

Ayer una asistente de medico y una enfermera me hicieron (sacaron?) una punch biopsy. Claro que es una especie de biopsia...

Les agradezco como siempre...

Nomi
 
  • EmilyD

    Senior Member
    U.S., English
    Thank you FSabroso! I prefer the term sacabocado to punch. It is more musical, more descriptive and less violent.

    I neglected to say how grateful I am for the links of DrJ and Dr. F...

    Anyone know what the correct term is in Portuguese? (No, I don't need a thread in that forum, but just curious and my state has a Large population from Azores, Cape Verde [speaking P. and Criollo], Brazil and Portugal).

    Feliz miercoles!

    Nomi
     

    tandilense

    Senior Member
    Argentine Spanish

    Buenas noches:

    14 años más tarde, quiero avisar que el único enlace que funciona es el del sistema de salud estadounidense en español.

    Los otros tres no funcionan: el primero (lasermedica) da el error 404 Not Found. El último no responde (sistema de salud británico) y el de la universidad en Colombia responde "This site can’t be reached". Es una lástima.

    Igualmente agradezco a Dr. J por su generosidad en tomarse el tiempo de buscar y haberlos posteado.

    Saludos cordiales.
     
    Last edited:
    Top