MonsieurGonzalito
Senior Member
Castellano de Argentina
Friends,
In the title of the song الف اللہ چمبے دی بوٹی / ਅਲੀਫ਼ ਅੱਲਾਹ ਚੰਬੇ ਦੀ ਬੂਟੀ / aalīf aallah chambe dii buTii (Jugni Ji), I know that "chambe" has to mean "the jasmine plant", and that it needs to be feminine, the whole thing meaning:
The alif of "Allah" is a flower of jasmine (jasmine flower).
I could not find "chambe" by itself in dictionaries.
So, is "chambe" a shortened form for chaNbelii / ਚੰਬੇਲੀ / چنبیلی ?
("چمبیلی" with an "m" instead of nasalization, seems to be a valid spelling too, at least in Urdu).
If not, what is the dictionary (canonical, "real"
, singular-direct) form?
Thanks in advance.
In the title of the song الف اللہ چمبے دی بوٹی / ਅਲੀਫ਼ ਅੱਲਾਹ ਚੰਬੇ ਦੀ ਬੂਟੀ / aalīf aallah chambe dii buTii (Jugni Ji), I know that "chambe" has to mean "the jasmine plant", and that it needs to be feminine, the whole thing meaning:
The alif of "Allah" is a flower of jasmine (jasmine flower).
I could not find "chambe" by itself in dictionaries.
So, is "chambe" a shortened form for chaNbelii / ਚੰਬੇਲੀ / چنبیلی ?
("چمبیلی" with an "m" instead of nasalization, seems to be a valid spelling too, at least in Urdu).
If not, what is the dictionary (canonical, "real"
Thanks in advance.