Amedea_
New Member
Italian
Buonasera! 
Esiste un termine specifico per tradurre "purgeable". La traduzione che mi sembra più vicina è "estraibile" (dal liquido verso la fase gas). In pratica, si fa passare (o gorgogliare) dell'aria in un liquido, in modo che essa porti con sé, uscendo dal liquido, i componenti gassosi disciolti (es. CO2) o i componenti volatili (idrocarburi volatili).
Grazie!!!
Esiste un termine specifico per tradurre "purgeable". La traduzione che mi sembra più vicina è "estraibile" (dal liquido verso la fase gas). In pratica, si fa passare (o gorgogliare) dell'aria in un liquido, in modo che essa porti con sé, uscendo dal liquido, i componenti gassosi disciolti (es. CO2) o i componenti volatili (idrocarburi volatili).
Grazie!!!