Moderator note: This thread combines several threads on "putain" in several contexts. I have now viewed various threads pertaining to vulgarity and I'm struck by seeming lack of consensus among francophones about the degree of vulgarity of putain. I was under the firm impression that putain was at the level of fuck, which remains an extreme vulgarity in english even after all these centuries. To be precise, I thought that putain was maybe not exactly as crude (after all, slang runs deeper in the blood of the French), but at the same general level. What gives?