Encolpius
Senior Member
Hungarian
Hello, I'm not starting this in English, because there is no equivalent in English. I saw this fan in Barcelona:
The literal translation of "puto calor" just works in Hungarian. So, I started to thinking about if it works in other languages, too. So, my question is: Does the combination of words "whore + heat" makes any idiomatic phrase in your language?: Since, there were problems to understand my latest thread, I'm simply writing it in different languages (I know a little), so you just need to check it it work.
English: whore heat - does not work (I might be wrong, of course)
Czech: kurva vedro - yes, it work
Russian: suka zhara ❓
German: Hurenhitze ❓
Italian: puttana calura ❓
French: putain canicule ❓
etc.
Briefly, can the word "whore" (puto/puta in SPanish) be an intensifier in you vulgar colloquial language.
Thanks
The literal translation of "puto calor" just works in Hungarian. So, I started to thinking about if it works in other languages, too. So, my question is: Does the combination of words "whore + heat" makes any idiomatic phrase in your language?: Since, there were problems to understand my latest thread, I'm simply writing it in different languages (I know a little), so you just need to check it it work.
English: whore heat - does not work (I might be wrong, of course)
Czech: kurva vedro - yes, it work
Russian: suka zhara ❓
German: Hurenhitze ❓
Italian: puttana calura ❓
French: putain canicule ❓
etc.
Briefly, can the word "whore" (puto/puta in SPanish) be an intensifier in you vulgar colloquial language.
Thanks