qué asco / qué desagradable

vignette

Senior Member
Spain - Spanish
Hola!
Sólo sé decir "how disgusting" para expresar "qué asco" en inglés. La verdad, me parece muy "fino", con poca fuerza en comparación con la palabra "asco" en español.
Por otro lado, si "how disgusting" es equivalente a "qué asco", ¿cómo puedo decir suavemente en inglés "esa sensación es muy desagradable" sin que llegue a dar "asco"?

Para mí, esto es casi una duda existencial... :)
Gracias!
 
  • Gracias! "Unpleasant" me gusta para "desagradable".
    Para decir "asco", ¿no hay más que "disgusting"?
    Gracias de nuevo!
     
    The expression is "I'm grossed out!" or "That grosses me out!"

    "Yuck!" or "Ew!" are also equivalent.
     
    Back
    Top