Qualitative information about a company

dizzyupthegirls

Senior Member
UK, English
Información cualitativa sobre una organización (tal como los riesgos y las oportunidades que se refieren a los impactos de sus actividades en los tenedores de apuestas dominantes) se está reconociendo como un determinante dominante del cotización y, por lo tanto, una tema comercial importante para cualquier negocio cotizado.


‘Qualitative information about a company (such as the risks and opportunities relating to the impacts of its activities on key stakeholders) is becoming recognised as a key determinant of share price and, therefore, an important commercial issue for any quoted business'

I need a translation from English to Spanish of the above. I have had a go but know it could be improved!

Cheers!

Henry
 
  • frida-nc

    Senior Member
    English USA
    You did quite well, the most important problem being that the dictionary definition of "stakeholder" relates only to its original gambling context, whereas in a broader context we would say "parte / grupo interesado." (Various threads explain the details.) My try may not be 100% correct either:

    Información cualitativa sobre una organización (por ejemplo los riesgos y las oportunidades relacionados con el impacto de sus actividades sobre los grupos interesados más importantes) se reconoce como un determinante clave de la cotización y, por lo tanto, una cuestión comercial de importancia para cualquier negocio cotizado.

    Good luck!
     
    < Previous | Next >
    Top