quanto tempo di parola è previsto per ciascun partecipante al dibattito

Discussion in 'Italian-English' started by libercula, Jan 22, 2012.

  1. libercula Member

    italiano
    Ciao,

    Voglio chiedere alla moderatrice di un dibattito a cui parteciperò, quanto tempo di parola è previsto per ciascun partecipante al dibattito.
    "I would like to know the speaking time for each participant". Si capisce? O sembra che sto chiedendo l'ora di inizio degli interventi?
    C'è qualche differenza di significato tra speech time/speaking time?

    Forse posso provare a chiedere in questo altro modo:
    "could you tell me how much time each participant will have to speak?"
    "could you tell me how much time each participant will have for speaking?"


    Grazie mille
     
  2. joanvillafane Senior Member

    U.S., New Jersey
    U.S. English
    Ciao libercula - There are many ways to say this, of course.
    "Could you tell me how much time each participant will have to speak?" :tick: This is the only one of your 3 that sounds good to me.
    Also:
    How much time is allotted for each speaker/participant?
     
  3. libercula Member

    italiano
    Thank you very much Joanvillafane!
    Bye
     

Share This Page

Loading...