que apito que você toca

altita

Senior Member
English
Um cara pergunta a uma menina:

Você pode me dizer que apito que você toca? Casada. Solteira ou reco recozinho no fubá?

O que significa "que apito que você toca" aqui?
 
  • Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    O apito que você toca = lo suyo. Qual é o seu caso? Casada, solteira, como devo abordá-la?
     

    zema

    Senior Member
    Español Argentina
    O apito que você toca = lo suyo. Qual é o seu caso? Casada, solteira, como devo abordá-la?
    Es aquella pregunta que hacía Sílvio Santos, ¿no?:
    "Casada, solteira ou tico-tico no fubá?"

    Ahora, el cambio de tico-tico por reco-reco no me doy cuenta si es muestra de humor, confusión, ignorancia. O si es apenas otra variación posible...
    No sé si será por influencia del español, pero reco-reco (güiro, raspador) me da la idea de una relación sin compromiso más "carnal", digamos, que tico-tico (un pajarito).
     
    Last edited:

    Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    Nunca tinha ouvido isso de reco recozinho no fubá. É criatividade do autor, coisa localizada. Não é comum.
     

    zema

    Senior Member
    Español Argentina
    Nunca tinha ouvido isso de reco recozinho no fubá. É criatividade do autor, coisa localizada. Não é comum.
    Gracias, Ari. Explico lo de la influencia del español: al raspador o güiro muchos le dicen por acá "rayador" o "rallador". De ahí a algo que sugiera rala-rala o algo por ese estilo es un paso nada más...
    Bueno, en mi cabeza malpensada al menos :)
     
    Top