que más da

LookIntoMyEyes

Member
Poland
Hi!

Que mas da si siempre estuvo ahi.
Que no ven que son ninos , no pueden esperar.
Ayudemos a que empiecen a volar
en sus alas llevan nuestra libertad.

Could somebody translate it into English?

bye
 
  • JB

    Senior Member
    English (AE)
    Would you please provide some context. Who wrote or sang the song? The title?
    Also, do you just need to understand for yourself, or do you need a translation you can publsih?

    Finally, please try to translate as much as you can, using the Dictionary Look-up above, or other resources and post what you have. If you do some of the work, other foreros will pitch in with suggestions.
     

    duncandhu

    Senior Member
    United Kingdom, English
    Here is a rough translation:

    What difference does it make if they (like he/she, but non-gender-specific) were always there
    They don't see that they are children, they can't wait
    Let's help them start to fly
    They carry our freedom (on/in) their wings.
     

    laydiC

    Senior Member
    Puerto Rico, USA spanglish
    Hi!

    Que mas da si siempre estuvo ahi.
    Que no ven que son ninos , no pueden esperar.
    Ayudemos a que empiecen a volar
    en sus alas llevan nuestra libertad.

    Could somebody translate it into English?

    bye

    Hello again Look

    Here's my attempt :

    What difference does it make if it was always there.
    Can't you see they are only children, and they can't wait.
    Lets help them fly (en inglés es común decir también: Lets help them spread their wings)
    They carry our freedom on (encima, dado que in implicaría dentro de) their wings.
     

    keeling

    Senior Member
    UK. English, Español. Bilingual.
    Que mas da si siempre estuvo ahi.
    Que no ven que son ninos , no pueden esperar.
    Ayudemos a que empiecen a volar
    en sus alas llevan nuestra libertad.

    Mi intento: -

    Does it matter that I was allways there
    Can't they see that they are children, that they can't wait
    Let's help them spread their wings
    for it is their wings that will bring liberty
     

    Ron de Telde

    Member
    Canary Is. (Spain) Spanish
    Qué más da si siempre estuvo ahí.
    Que no ven que son niños , no pueden esperar.
    Ayudemos a que empiecen a volar
    en sus alas llevan nuestra libertad.

    I've just joined because I find these forums very useful. Here is my attempt:

    It doesn't matter if it (he /she ) has been always there.
    They don't see that they are children, they can't wait.
    Let's help them start to fly
    They carry our freedom on their wings.
     

    Hiro Sasaki

    Banned
    Japan, Japanese
    Hi!

    Que mas da si siempre estuvo ahi.
    Que no ven que son ninos , no pueden esperar.
    Ayudemos a que empiecen a volar
    en sus alas llevan nuestra libertad.

    Could somebody translate it into English?

    bye
    "Que mas da" : Creo que es mas facil comprender " Me da lo mismo",
    "Me da igual " , " No pasa nada".

    saludos

    Hiro Sasaki
     
    < Previous | Next >
    Top