Hola:
Tengo dudas sobre la manera adequada para decir esto en inglés. Esto es la frase entera: Este cálculo, que queda reflejado en la hoja de carga correspondiente, es necesario para optimizar la estiba y distribución de la carga
El cálculo mencionado es un cálculo para que se sepa en centro de gravedad (centre of gravity) de una carga (load).
¿Es una acción que tiene que ser realizado u un hecho que ya está establecido?
Slds
Tengo dudas sobre la manera adequada para decir esto en inglés. Esto es la frase entera: Este cálculo, que queda reflejado en la hoja de carga correspondiente, es necesario para optimizar la estiba y distribución de la carga
El cálculo mencionado es un cálculo para que se sepa en centro de gravedad (centre of gravity) de una carga (load).
¿Es una acción que tiene que ser realizado u un hecho que ya está establecido?
Slds