que si te vienes conmigo

Dymn

Senior Member
Olá,

Outra dúvida. Não sei como dizer isto. Quando alguém não entende uma pergunta em castelhano é habitual adicionar "que" (e "si" se é uma pergunta polar) para a repetir. Por exemplo:

- ¿Te vienes conmigo?
- ¿Eh?
- Que si te vienes conmigo.


Posso dizer:

- Vens comigo?
- Hã?
- Que se vens comigo.


Acho que não. Vocês simplesmente repeteriam a pergunta?

Muito obrigado
 
  • gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    Porque na frase original espanhola há um "digo" que é omitido:
    Que si quieres venir al partido.
    Quer dizer realmente:
    (Digo o decía) que si quieres venir al partido.
    Também seria como dizer: La de gente que había en el partido quando realmente a frase é La (cantidad/aglomeración) de gente que había en el partido.
     
    Top