Que tanto tenía que hablar

Girlnterrupted

Senior Member
Mexican Spanish
Hola,

Alguien sabe como decir esto: "Yo nunca entendí que tanto tenía que hablar con ese tipo."


Contexto: Un hombre y una mujer que trabajan en el mismo sitio tienen una relación a escondidas de los demás empleados. Cuando finalmente los descubren, la gente empieza a hablar, y dicen cosas como:

Siempre sospeché de ellos, siempre estaban juntos, los veía platicar en esta oficina.. y dicen la frase anterior:


"Yo nunca entendí que tanto tenía que hablar con ese tipo."


¿Alguien sabe como podría decirse esto en inglés de manera natural?


Gracias
 
  • edval

    Senior Member
    Girlinterrupted

    En primer lugar "......que tanto tenía que hablar con ese tipo" no es una expresión que se use habitualmente en castellano-español (aunque me cosnta que si se usa en sudamerica). Yo diría "Yo nunca entendi a satnto de que tenía ella que hablar con ese tipo" o bien "Yo nunca entendí porque tenía ella que hablar con ese tipo" o bien "Yo nunca entendí de que tenía ella que hablar con ese tipo".....

    Mis propuestas son:

    "I never understood for what reson she had to speak with this guy"
    "I never understood about what she had to peak with this guy"

    pero prefiero que conteste algún nativo..........

    Saludos

    Edval
     

    kayokid

    Senior Member
    English, USA
    Hello. I think I would say something like:

    I never understood why she had to talk to this guy so much.
     
    < Previous | Next >
    Top