Hola,
Quiero traducir al inglés la expresión "Quedarse a pie" en el sentido de alguien que, acostumbrado a desplazarse en coche, por una avería, deberá desplazarse a pie a partir de ese momento.
"Mi coche está en el garaje. Me he quedado a pie"
Supongo que una manera no muy literal de traducirlo sería "Now I have to walk." O de manera rebuscada, "I'll have to go everywhere on foot."
¿Pero, hay alguna manera de traducirlo de la manera más literal, concisa y coloquial (pero idiomática) posible?
Gracias por adelantado.
Quiero traducir al inglés la expresión "Quedarse a pie" en el sentido de alguien que, acostumbrado a desplazarse en coche, por una avería, deberá desplazarse a pie a partir de ese momento.
"Mi coche está en el garaje. Me he quedado a pie"
Supongo que una manera no muy literal de traducirlo sería "Now I have to walk." O de manera rebuscada, "I'll have to go everywhere on foot."
¿Pero, hay alguna manera de traducirlo de la manera más literal, concisa y coloquial (pero idiomática) posible?
Gracias por adelantado.