quelle ne fut pas ma stupeur

bonjourparis

Member
Chinese
Bonjour à vous tous,

je ne comprends pas bien le mot "quelle" dans cette phrase:

Quelle ne fut pas ma stupeur quand je le vis s'immobiliser et observer les traces de pas sur le sol.

J'ai une idée générale de ce que veut dire cette phrase. Mais quand même pas "quelle ne fut pas ma stupeur".
En anglais, "What was not my stupor"? Cela ne veut rien dire, non?

Veuillez m'expliquer. Merci!
 
  • < Previous | Next >
    Top