Quem cochicha o rabo espicha

Discussion in 'Português-Español' started by Luchjo, Mar 27, 2013.

  1. Luchjo

    Luchjo Senior Member

    Bogoto, Kolombio
    Hispana - Kolombio
    ¿Cuál es el mejor equivalente en español de "quem cochicha o rabo espicha"? En http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2042370 lo asocian con 'Acabem com os cochichos', 'deixem-se de segredinhos', 'deixe andar com secretos'. El contexto (o "gíria" completa) es éste:

    QUEM COCHICHA
    O RABO ESPICHA
    COME PÃO
    COM LAGARTIXA
    QUEM RECLAMA
    O RABO INFLAMA
    QUE ESCUTA
    O RABO ENCURTA
     
  2. willy2008

    willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Lo único que me viene a la mente ahora es una frase que va a delatar mi edad pero se sigue escuchando, secretos en reunión es mala educación.
     
  3. patriota Senior Member

    pt-BR
    Gírias são palavras como "cabrón" e "pirarse". Esses versinhos fazem parte de algo folclórico que chamamos de "ditos populares".
     
  4. Luchjo

    Luchjo Senior Member

    Bogoto, Kolombio
    Hispana - Kolombio
    ¡Gracias willy! Y más documentado: Secreto en reunión es mala educación (en singular).
     
  5. Luchjo

    Luchjo Senior Member

    Bogoto, Kolombio
    Hispana - Kolombio
    Gracias por la precisión, patriota. Lemas, refranes, modismos, locuciones, frases hechas... he aquí categorías que a veces escapan a una definición precisa.
     

Share This Page

Loading...