queria porque queria

Discussion in 'Português-Español' started by ClaudiaSol, Feb 13, 2017.

  1. ClaudiaSol Senior Member

    Español
    Hola amigos: Podrían ayudarme con esta expresión? "queria porque queria". "...e queria porque queria que o peixe fizesse a sua parte"
    Muito obrigada!
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Quer dizer que a pessoa queria muito que o peixe fizesse sua parte.
     
  3. Ari RT

    Ari RT Senior Member

    Português - Brasil
    Hay dos usos:
    1 - Lo quería porque sí. No había razones claras o objetivas para quererlo, sencillamente lo quería, sin más.
    2 - La que ha puesto Vanda: Que sí que quería que el pez...
    El fragmento que has puesto tiene pinta de 2. Pero échale una miradita al contexto.
     
  4. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    "Queria porque queria" passa-me mais uma ideia de insistência do que de falta de motivos.
     
  5. Maddmau New Member

    Portuguese
    Não há muito o que dizer desta frase, mas o significado sería "quería mucho" como Vanda já disse. E sim, também me passa a mesma ideia de insistência, como se fosse a coisa que a pessoa mais queria no momento.
     
  6. pfaa09

    pfaa09 Senior Member

    Portugal - Portuguese
    Ao ler o post acho que falta o contexto anterior do texto. No meu ponto de vista, pode haver aqui uma repetição de tempo verbal desnecessária, e que poderá - se for o caso - estar a confundir o autor do post. O título do post está a ser avaliado como uma frase só, isolada, como se de uma expressão se tratasse.
    Dentro desse âmbito, concordo com as opiniões apresentadas por todos.
    Parece-me que a primeira construção "...e queria porque...", se trata de uma conclusão daquilo que nos falta perceber.
    A pessoa do texto parece que lançou uma rede ao mar e queria que o peixe fizesse a parte dele, ou seja, ficar preso na mesma:D
    Acho que existe legitimidade para a minha dúvida.
     
  7. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Ao menos no Brasil, trata-se de uma expressão. É usada com certa frequência:
    A pequena Nicole queria porque queria fazer uma festinha com a Peppa.
    Brasileiro queria, porque queria a Copa, agora, depois da gastança, se arrependeu - agora Inês é morta...
    O Bodinho que queria porque queria ser rei... e sua turma - Poesias, Sátiras, Reflexões
     
  8. pfaa09

    pfaa09 Senior Member

    Portugal - Portuguese
    Não fazia ideia, obrigado, anaczz.
    Aqui em Portugal, pode ser usado para final de conversa, de alguém que não quer explicar mais a razão porque queria algo, ele ou alguém.
    Por exemplo: "Acabou a conversa. Ele queria porque queria e ponto final!
     
  9. ClaudiaSol Senior Member

    Español
    Muito obrigada pelas sugestões!
     
  10. Caçamba

    Caçamba Member

    português
    Expressão muito usada no Rio Grande do Sul, significa: queria muito insistentemente sem se importar com possíveis consequências (cegamente). Esta expressão se usa para um evento passado (pretérito imperfeito), pois existe a variante para uma ação no presente: "Ele quer porque quer".
     
Loading...
Similar Threads - queria porque queria Forum Date
Eu queria tanto Português-Español Mar 17, 2012
Queria Entender O Espanhol Para Te Compreender Melhor Português-Español Nov 17, 2006
Porque/Por que. Português-Español Jan 14, 2015
porque vs. por qué Português-Español Mar 4, 2013
"Por quê" ou "porque"? Português-Español May 11, 2007

Share This Page

Loading...