marunguis
Member
Spanish - Argentina
Oi amigos ¡¡ tenho uma dúvida e é esencial ¡¡
Não entendo como armar uma frase..
Exemplo : se eu quero dizer : " te quiero " a manera certa é "eu te quero" não ?
mas se eu quero dizer " te quiero amar" é certo dizer " quero-te amar" ???
Acho que o português e o espanhol sao línguas muito similares, mas vejo que em esse sentido é diferente.
outro exemplo : " se establece un conflicto " no português seria :
" estabelece-se um conflito"
ou " quiero recordarte" em portugues seria "quero-te lembrar" ??
Quero saber o quando é que devo falar ao contrario que o espanhol
Nossa ¡¡ estou muito confundida agora¡¡ Por favor preciso de sua ajuda e tamben corriga meus erros.
Sempre muito obrigada.
maru
Não entendo como armar uma frase..
Exemplo : se eu quero dizer : " te quiero " a manera certa é "eu te quero" não ?
mas se eu quero dizer " te quiero amar" é certo dizer " quero-te amar" ???
Acho que o português e o espanhol sao línguas muito similares, mas vejo que em esse sentido é diferente.
outro exemplo : " se establece un conflicto " no português seria :
" estabelece-se um conflito"
ou " quiero recordarte" em portugues seria "quero-te lembrar" ??
Quero saber o quando é que devo falar ao contrario que o espanhol
Nossa ¡¡ estou muito confundida agora¡¡ Por favor preciso de sua ajuda e tamben corriga meus erros.
Sempre muito obrigada.
maru
Last edited by a moderator: