Quero um Pablléon Criolo (pedir en un restaurante)

Everton Goriszewski

New Member
português
Estoy en un restaurante leyendo lo menú y quiero pedir un plato de comida en específico, lo correto es

a) Me gustaría un Pabellón Criolo, por favor! gracias
b) Quiero un Pabellón Criolo

Acá en Brazil ultizamos ''Quero um Pablléon Criolo '' y es muy común y no suena rudo, no sé si passa lo mismo en español.
Creo que cambiaría de país a país, pero en general cual es lo mas usual?
Como ustedes dirían?
 
  • Rocko!

    Senior Member
    Español - México
    Aunque la opción b no contiene formas de cortesía, si se dice con amabilidad no sería nada rara por aquí, especialmente cuando son varias personas en una mesa (comensales) y la primera ya ordenó/pidió algo del menú usando las expresiones corteses. Sin embargo, solo te recomiendo la opción a (y experimentar con la b).
     

    oa2169

    Senior Member
    Estoy en un restaurante leyendo lo el menú y quiero pedir un plato de comida en específico, lo correto correcto es:

    a) Me gustaría un Pabellón Criolo, por favor! gracias (En español sería pabellón criollo. No estoy segura de si lleva o no mayúsculas el nombre de ese plato tradicional venezolano. Creo que va en minúsculas)
    b) Quiero un Pabellón Criolo (criollo)

    Acá en Brazil (Brasil) ultizamos ''Quero um Pablléon Criolo '' y es muy común y no suena rudo, no sé si passa (pasa) lo mismo en español.
    Creo que cambiaría de país a país, pero en general ¿cual (qué) es lo mas usual?
    Como ustedes dirían?

    De acuerdo con @Rocko! en todo.
     

    Ballenero

    Senior Member
    Spaniard
    Si está el camarero con la libreta y el bolígrafo esperando a que le digas lo que vas a tomar, lo más normal es decir:
    yo quiero un pabellón criolo o tomaré el pabellón criolo.
    A esto le puedes añadir: por favor, gracias o lo que se te ocurra.
    No tiene nada de irrespetuoso.

    "Me gustaría..." se puede decir pero no creo que sea la fórmula más habitual.
     
    Top