Questo semplice gesto si adatta perfettamente all'idea del personaggio

piggy957

New Member
italiano
Buongiorno a tutti!
Sto lavorando ad un saggio sul linguaggio non-verbale in letteratura.

Come tradurreste in inglese la seguente frase:

Questo semplice gesto si adatta perfettamente all'idea del personaggio che abbiamo cominciato a costruire nella nostra testa fin dall'inizio.

Ecco la mia ipotesi:
This simple gesture fits in properly in the idea of the character that has started to build up in our minds from the beggining.


Grazie Piggy957
 
  • jcardha

    Member
    English (Australia)
    Buongiorno a tutti!
    Sto lavorando ad un saggio sul linguaggio non-verbale in letteratura.

    Come tradurreste in inglese la seguente frase:

    Questo semplice gesto si adatta perfettamente all'idea del personaggio che abbiamo cominciato a costruire nella nostra testa fin dall'inizio.

    Ecco la mia ipotesi:
    This simple gesture fits in properly in perfectly with the idea of the character that has started to build up forming/taking shape in our minds from since the beggining beginning.


    Grazie Piggy957
    To me, this sounds the best. The problem with English is that it can't handle long phrases without breaks very well, which often sounds convoluted. Therefore, it's often better to be concise, or split the phrase into shorter sentences.
     
    < Previous | Next >
    Top