Qui veut la fin veut les moyens

Dixxy

Senior Member
French
Greetings,

Let's do it in French for a change :

Je ne suis pas parvenu à trouver la traduction de "qui veut la fin veut les moyens" sur WR.

J'avais dans l'idée quelque chose du genre "a certain end implies certain means",
mais ça ne me semble pas sonner juste.

Thanxxxx anyone for any help !

Best,


> LéO
 
  • OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    Puisqu'il ne s'agit pas de la maxime classique "la fin justifie les moyens", on peut suggérer :
    - whoever wills the end [also] wills the means
    - he who wills...
     

    AmaryllisBunny

    Senior Member
    To want to accomplish a goal, is also to want the journey that lead to it.
    If you want to accomplish a goal, you must also want the journey that lead to it.

    Wanting to succeed means also wanting the journey that leads to that success.

    Je ne trouve pas de moyen pour raccourcir l'anglais, mais je trouve que c'est cette idée n'est-ce pas?
     
    < Previous | Next >
    Top