Hola,
quisiera saber si "declarársele" también se puede traducir como "pop the question".
Declarársele solo se usa, por lo menos en donde vivo, para preguntarle a la otra persona si quiere ser tu novia o novio, no para casarse contigo.
El contexto es de un chico que quiere declarar su amor por una chica muy guapa que estudia con él.
Quiero declarármele a Sandy.
My take: I want to pop the question to Sandy.
Would everyone else understand that the man speaking wants to propose to Sandy?
Thanks,
KL99
quisiera saber si "declarársele" también se puede traducir como "pop the question".
Declarársele solo se usa, por lo menos en donde vivo, para preguntarle a la otra persona si quiere ser tu novia o novio, no para casarse contigo.
El contexto es de un chico que quiere declarar su amor por una chica muy guapa que estudia con él.
Quiero declarármele a Sandy.
My take: I want to pop the question to Sandy.
Would everyone else understand that the man speaking wants to propose to Sandy?
Thanks,
KL99