quillo

Jenesaisrien

Senior Member
Buenos Aires Castellano
Hola a todos...ando necesitando un poco de ayuda con el siguiente tema.
Tengo entendido que la palabra quillo se utiliza en España para describir a un cierto perfil de jóvenes con determinadas características, por ejemplo (según me han dicho): makineros, utilizan autos tuneados, generalmente con orígenes en regiones meridionales del país.
Me gustaría saber si esto es así según vuestra opinión, y también si dicha palabra es de uso común o tiene un sentido peyorativo. Es decir, si es un término universalmente aceptado y los quillos se autodenominan de tal modo, o si, por el contrario, es una palabra que debe ser evitada.

Esta duda es en razón de un hilo anterior que encontré, donde se la tilda de xenófoba.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=281721 (Y dicho sea de paso, tampoco entiendo bien lo que se dice en el primer post).

Muchas gracias de antemano:)
 
  • Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    En algunas partes de Andalucía (sobre todo en la provincia de Cádiz), quillo se usa constantemente para dirigirse a las personas de sexo masculino, y no es más que un diminutivo de chiquillo. Es bastante coloquial, pero no tiene absolutamente ninguna connotación negativa.

    Desconozco su significado tal como se expresa en el hilo que aportas como enlace. Debe ser algo "del norte", y en el caso de que sea verdad que se utiliza esa palabra tan andaluza para calificar una tipología de chavales de manera despectiva, pues me parece fatal, para qué lo voy a negar.
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    En algunas partes de Andalucía (sobre todo en la provincia de Cádiz), quillo se usa constantemente para dirigirse a las personas de sexo masculino, y no es más que un diminutivo de chiquillo. Es bastante coloquial, pero no tiene absolutamente ninguna connotación negativa.

    Desconozco su significado tal como se expresa en el hilo que aportas como enlace. Debe ser algo "del norte", y en el caso de que sea verdad que se utiliza esa palabra tan andaluza para calificar una tipología de chavales de manera despectiva, pues me parece fatal, para qué lo voy a negar.

    Hola Argónida:

    Yo coincido contigo, la única acepción que conozco de "quillo" es la que apuntas (de chiquillo), así que la que pregunta Jen debe ser de "más al norte". :)

    Saludos.

    Ant
     

    belén

    Senior Member
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Que confirme o desmienta algún catalán, pero según recuerdo yo cuando vivía por ahí, la palabra quillo es efectivamente usada de manera despectiva por esos lares. Recuerdo que me llamó la atención ya que no conocía este sentido, sólo el andaluz (no es que en Mallorca lo usemos como "chiquillo" pero tenía amigos andaluces y era el único significado que conocía)
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Hubo un hilo donde se habló de este tema largo y tendido: voy a ver si lo encuentro... Y sí: como apunta Belén, aquí tiene una connotación negativa, como quinqui.
     

    Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    Hola Argónida:

    Yo coincido contigo, la única acepción que conozco de "quillo" es la que apuntas (de chiquillo), así que la que pregunta Jen debe ser de "más al norte". :)

    Saludos.

    Ant

    Vamos afinando. Parece ser que es "más bien del nordeste" ;)
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Yo más bien diría 'canis', o 'kies'.

    Hola:

    "Canis" no lo he oído, pero lo de "kie" sí, pero hace mogollón de tiempo, creía que estaba en desuso.

    Aunque no responde a la pregunta, siempre nos queda también la de "bakalas" o en plan despectivo "bakalaillas".

    Saludos.

    Ant
     

    Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    Viendo el hilo que aporta TPS, pues sí, parece que la denominación "quillo" tal como se usa en Cataluña para referirse a un tipo determinado de jóvenes de manera despectiva viene del "quillo" andaluz, porque precisamente ese tipo de jóvenes, al tener un origen andaluz (hijos o nietos de emigrantes) usan esa palabra habitualmente. Vamos, algo así como cuando llamamos a los vendedores ambulantes de origen africano "paisa barato" y nos creemos muy graciosos con la ocurrencia.

    Tristes e injustas palabras las que nacen de los estereotipos, la prepotencia, la xenofobia y el desprecio hacia otros seres humanos.
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Tristes e injustas palabras las que nacen de los estereotipos, la prepotencia, la xenofobia y el desprecio hacia otros seres humanos.

    Como moro, judío, gitano, maricón... En el otro hilo ya decía yo que son palabras que no se pueden pronunciar gratuitamente, a la ligera, precisamente por eso: porque no son justas.
     

    Ellouder

    Senior Member
    Como moro, judío, gitano, maricón... En el otro hilo ya decía yo que son palabras que no se pueden pronunciar gratuitamente, a la ligera, precisamente por eso: porque no son justas.

    Pues you en moro, en judío o en gitano no veo injusticias de ningún tipo..., otra cosa es que según quién y cómo las utilicen puedan resultar ofensivas.
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Pues you en moro, en judío o en gitano no veo injusticias de ningún tipo..., otra cosa es que según quién y cómo las utilicen puedan resultar ofensivas.

    Claro, claro, Ellouder: es lo que yo decía, se trata de palabras que usadas de forma gratuita o a la ligera pueden ser políticamente incorrectas. A ver, decir que Peret es gitano o que Einstein era judío, por ejemplo no es más que la afirmación de una realidad incontestable...;)
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    ¡Hola!

    Efectivamente en Cataluña (¿y otro sitios?) se utiliza en el sentido de quinqui: quillo, quillaco. Nada que ver con la abreviación de shiquisho andaluza.

    Como quinqui, en realidad es un delincuencillo de poca monta o gente simplemente sospechosa, yo siempre me los imagino con la pinta de Maki Navaja; pero no es en principio algo a evitar. Por ejemplo si uno dice "aquella zona del barrio está llena de quinquis/quillos", no es como decir de sudacas, de negros de mierda o de púrria. No es despectivo, sino descriptivo, como decir "es el barrio chino", "hay prostitución", "hay chicos que se pinchan"... si realmente es así.

    Si alguien de un barrio de aaalto estaaandins me dice que en mi barrio (que es normalito) todos son unos quillos (¡también yo!) pues... llamaré a mis amigos chungos a que le hagan una visita, jiji.

    Luego, dependiendo del contexto, a veces se usan eufemismos. Por ejemplo en la web del ayuntamiento no se habla de "barrio chino" (en Barcelona es el Raval), estos chavales suelen ser "de familias desestructuradas" o cosas así, etc.
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Te doy toda la razón, Chics: yo también soy de tu tierra y lo veo y entiendo igual que tú; sin embargo, Argónida sí tiene razón al comentar de dónde procede la denominación negativa de quillo. Eso sí: ¿quién se la inventó? Ni idea... Yo la empecé a oír hace unos quince años. Cuando yo era pequeña a esta clase de chavales se les llamaba en mi pueblo "gamberros", aunque no hiciesen gamberradas (sólo por las pintas), independientemente de sus orígenes.
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    Volviendo a la palabra que busca Jenesa.

    Es verdad que antes los makineros, etc. debían tener pintas parecidas al Maki Navaja y por extensión se llamaba así a esta tribu urbana (el Neng de Castefa, La Juani y sus amigos, etc.). Aún hay gente que lo usa pero menos.

    Para ellos se suele usar cholo/a. Supongo que a ellos mismos se llaman de otro modo, pero no sé. Las chicas cholas sí se autodenominan chocho unas a otras "¡Hola, chocho! ¿qué tal hoy?" pero creo que lo harían con todas... Unas cholas también son las mechas largas en la nuca de ese peinado que es corto por delante y largo por detrás, como McGyver.

    Los cholos, los pijos, los cumbas, los radicales, los modernos, los siniestros, los heviatas, los rocabilis, lo hippis, etc. son nombres que usan los jóvenes y adolescentes para denominar a otros grupos o a ellos mismos, para sentirse parte de uno, muchas veces.
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Los cholos, los pijos, los cumbas, los radicales, los modernos, los siniestros, los heviatas, los rocabilis, lo hippis, etc. son nombres que usan los jóvenes y adolescentes para denominar a otros grupos o a ellos mismos, para sentirse parte de uno, muchas veces.

    Pero un quillo, sin embargo, creo que jamás se autodenominaría quillo, y que es algo que viene de los demás. Por lo que a cholos se refiere, para mí siempre habían sido los indígenas andinos y aluciné cuando me dijeron que un cholo era un adolescente "chunguillo".

    Chics, veo que eres un pozo de sabiduría: jamás había oído lo de "chocho" como vocativo... :)
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    Chics: yo también soy de tu tierra y lo veo y entiendo igual que tú (...)Yo la empecé a oír hace unos quince años. Cuando yo era pequeña a esta clase de chavales se les llamaba en mi pueblo "gamberros", aunque no hiciesen gamberradas (sólo por las pintas), independientemente de sus orígenes.

    Coincido en que no tiene nada que ver, ni ha tenido desde que tengo uso de razón, con los orígenes. Yo recuerdo haberlo oído desde pequeña, por otros niños. Tal vez es más de Barcelona ciudad, o llegó antes. Y cierto que pueden ser simplemente chicos malos o gamberros, o ¡sólo tener la pinta! Por cierto, notais que un quillo siempre es joven ¿verdad?

    Ah, también llamamos quillo (o chungo) al argot que en Madrid llamais cheli. No sé si para vosotros un cheli es nuestro quillo...
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    Debe ser algo "del norte", y en el caso de que sea verdad que se utiliza esa palabra tan andaluza para calificar una tipología de chavales de manera despectiva, pues me parece fatal, para qué lo voy a negar.

    Dudo mucho que sea por eso. La mayoría lo conocieron porque la repetía sin cesar cierto personajillo de Gran Hermano 1, y por cierto pensando que era algo propio de este tipo en particular, como una palabra inventada. Como no me pongas la pierna encima, estoy siempre en el candelabro y otras cosas por el estilo...

    Perdonad la cutrez del post, pero es la cruda realidad.
     

    Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    Gracias por la info: no tenía ni idea. Ahora me pregunto qué fue primero, ¿el huevo o la gallina? Supongo que la otra cosita conocida como "chocho" vendrá del vocativo entonces, ¿no?

    Pues yo más bien diría que es al revés. Primero están "las cositas" y a partir de ellas se denomina a "las personas". ¿Cómo se llama eso de denominar al todo a partir de la parte?
     

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    No voy a aportar mucho a lo ya dicho, salvo apoyar las opiniones de chics, TPS y no sé si otras de Barcelona. Únicamente, por edad, yo puedo remontarme un poquitín más atrás (o no tan poquitín, jeje), y decir que hace más de treinta años ya se usaba ese término en el sentido peyorativo en que apuntáis. Un quillo era entonces un navajero (como los de películas sobre El Torete, etc.), pero también hacía referencia a un cierto tipo de tribu urbana, como también se ha apuntado, creo. Si ibas a la playa y te encontrabas en el tren con un grupo de jóvenes de origen andaluz, con el "loro" a todo trapo y un poco pintas, se les llamaba quillos. Pero también se les llamaba así a los raterillos que podían atracarte en el metro, o en una calle de noche.
    Estoy de acuerdo con que el origen del término es insultante.
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    Discrepo en un detallín... una cosa es el habla con ejques, puej, asín, er chordi, la yénifee, etc. y otra el acento andaluz.

    A veces nos resultan parecidos, aquí de tan lejos y cunado no estamos muy viajados; sobretodo porque los andaluces que oímos en la tele, el cine, etc. suelen ser la chacha graciosa barriobajera, la Belén Esteban y el Chiquito de la Calzada.

    Es distinto. Los cholos hablan cholo (quillo, cheli, como querais), no andaluz.
     

    Agua07

    Senior Member
    Spain, spanish
    Hola foreros:

    Me entero ahora que "quillo" en Barcelona se utiliza con ese significado. ¿Es solo en Barcelona o en otros lugares del norte/noreste también se utiliza? Me imagino que, por el origen que habeis explicado, estará más centrado en las zonas urbanas que es donde se instaló más gente procedente del sur.
    Por cierto, Namarne, ¿es que solo los "jóvenes de origen andaluz" iban con el loro?
    Y chics, no me hagas mucho caso, pero creo que Belén Esteban no es andaluza, ¿no? Su forma de hablar es de Madrid cuando te "sale el barrio" como dice GomaEspuma ;)

    Saludos a todos
     

    Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    Discrepo en un detallín... una cosa es el habla con ejques, puej, asín, er chordi, la yénifee, etc. y otra el acento andaluz.

    A veces nos resultan parecidos, aquí de tan lejos y cunado no estamos muy viajados; sobretodo porque los andaluces que oímos en la tele, el cine, etc. suelen ser la chacha graciosa barriobajera, la Belén Esteban y el Chiquito de la Calzada.

    Es distinto. Los cholos hablan cholo (quillo, cheli, como querais), no andaluz.

    Estoy de acuerdo en que la distancia y el desconocimiento hacen que todos manejemos tópicos que pocas veces se corresponden con la realidad. Pero me resulta llamativo que precisamente en Cataluña asociéis muchas expresiones, acentos, costumbres andaluces con el gamberreo, el pandilleo, la ordinariez, la incultura... Y digo que me resulta llamativo porque en Cataluña los andaluces no somos precisamente unos desconocidos: casi un millón de andaluces de primera generación viven allí, y unos pocos descendientes más. Por eso me parece que el tema que nos ocupa tiene algo más que ver con la xenofobia, el desprecio al que viene de fuera y es diferente, y sobre todo pobre.

    Y esto no es una acusación personal contra nadie. El que esté libre de pecado que tire la primera piedra. Pero reflexionar sobre lo que uno mismo hace o dice, aunque sea inconscientemente, es una sana costumbre.

    P.D.: Igual de reprobables me parecen los términos ofensivos contra otra nacionalidad o etnia, como los que se usan para hacer notar una cierta superioridad de clase o cultural.
     

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    Hola foreros:
    Por cierto, Namarne, ¿es que solo los "jóvenes de origen andaluz" iban con el loro?
    Bueno, yo no he dicho eso, sólo era un ejemplo. Desde luego, mayoritariamente sí lo eran. Razón por la cual sirven como ejemplo mejor que los jóvenes de otro origen. Creo que ya se ha dicho que el origen de la palabra es andaluz, por algo será. También he dicho que, al igual que a otras muchas personas que han opinado, a mí me parece insultante, e injusto, que se generalice de esa manera. (No tengo mala conciencia, lo siento, tengo familia andaluza.)
     

    alexacohen

    Banned
    Spanish. Spain
    Madre mía, que follón.

    Como participante andaluza en el hilo que se menciona en el primer post,
    me gustaría aclarar algo:
    Yo no sabía que "quillo" significaba gamberro en Catalunya.
    Para mí, siempre ha sido una palabra cariñosa, aunque nunca la haya escrito con "ll", sino con "y".
    "Quiyo" y "quiya".
    Pero no encontré racismo y xenofobia a la palabra tal y como se utiliza en Catalunya.
    Simplemente me pareció que se utilizaba la misma palabra con un significado diferente, y eso es todo.
    Como "concha" y "coger".
    Tampoco escribo "chocho", sino "shosho", por cierto.
    ¿Y quién diablos es Belén Esteban?

    Alexa
     

    ACQM

    Senior Member
    Spain - Spanish
    A ver, Sé que el hilo es antiguo, pero volvió a salir el tema y quería dar mi opinión como catalana de origen andaluz (y castellano) que usa la palabra "quillo". Cuando por aquí decimos "quillo" no hablamos de un catalán de origen andaluz (o castellano o extremeño, etc), eso será en todo caso un "castellano" (cosa que me horroriza porque un castellano y un andaluz no son lo mismo en absoluto) o un "charnego", palabra que tiene un origen despectivo pero que muchos hemos acogido para definirnos, a falta de una mejor. (La usa, por ejemplo Andreu Buenafuente para referirse a sí mismo).

    Un "quillo", para los de mi generación y los adolescentes de hoy en día, es alguien de una "tribu urbana" concreta, es algo parecido a un "pelao" o "rapao" -que no es un cabeza rapada- es alguien a quien le gusta la música de discoteca "chunta-chunta" que , en caso de ser chico, lleva el pelo muy corto (cuando yo iba al instituto las "quillas" se rapaban el pelo de debajo de la coleta), que lleva ropa ajustada y gusta del estilo militar, etc.

    En caso de consumir drogas suelen preferir las anfetaminas y en caso de ser radicales políticamente son fascitas, franquistas o neonazis. No todos los "quillos" toman drogas ni son neonazis, pero la mayoría son más bien españolistas y de derechas.

    Por ser simplista uno podría pensar que los "charnegos" son "quillos", "pastilleros" y "fachas" y que los catalanes de origen "púramente" catalán son "cumbayás", "porreros" y "lufos" (independentistas), pero ni eso es verdad ni así se usan estas palabras hoy en día.
     

    martatt275

    New Member
    Spanish (Spain) & Catalan
    Que confirme o desmienta algún catalán, pero según recuerdo yo cuando vivía por ahí, la palabra quillo es efectivamente usada de manera despectiva por esos lares. Recuerdo que me llamó la atención ya que no conocía este sentido, sólo el andaluz (no es que en Mallorca lo usemos como "chiquillo" pero tenía amigos andaluces y era el único significado que conocía)
    Coincido contigo, soy de Mallorca y al menos por allí lo usamos como “quinqui” o “cani”. Me consta que en Cataluña también. Aunque si lo dice un andaluz se interpreta que ese no es el significado.

    De todas formas, no creo que el significado tenga nada que ver con los inmigrantes procedentes de Andalucía. Nunca me lo había planteado. Para nada hace referencia a los orígenes de la persona, sino a la “tribu urbana”.
     
    Top