quitar vtr | (robar, hurtar) (seize quickly) | snatch⇒ vtr |
(take without permission) | steal⇒, pickpocket⇒ vtr | |
(a life) | take⇒ vtr | |
Un ladrón le quitó la cartera a mi hijo en el autobús. | ||
A thief snatched my son's wallet on the bus. |
No veo muy clara la relación entre el sentido robar, hurtar y la acción de matar a alguien. Además, tenemos una entrada aparte para la locución quitarle la vida a alguien. Sugiero eliminar este dterms.
quitar vtr | (suciedad: limpiar) | remove⇒ vtr |
get rid of⇒ vtr | ||
take off⇒ vtr | ||
Aunque la lavé con lejía, no conseguí quitar la mancha de la camisa. | ||
Even though I washed it with bleach I couldn't remove the stain from the shirt. | ||
ⓘ Get rid of that rug, it is the wrong color. | ||
ⓘ Maria took off her sunglasses when she entered the bank. |
Sugiero suprimir estas dos oraciones de ejemplo ya que no están relacionadas con el sentido suciedad: limpiar. No se me ocurre un contexto en el que el verbo quitar pueda usarse de manera natural en la primera oración (yo diría algo como deshazte de esa alfombra), y la segunda encaja mejor en el sentido ropa: remover (el cual acabo de editar en la EsBase para que sea más general porque se aplica también a accesorios, como gafas o relojes).