I have thought of another possible translation. In the area of New York City, I have noticed that many teenagers end their sentences by saying "or whatever" and it strikes me as serving the same meaningless purpose as "quoi."
"I have to be in school all day Saturday, or whatever."
"Call me up when you get out of work, or whatever."
I was riding on the train today, overhearing a girl talk on her cell phone, and she ended almost every sentence with "or whatever."
"I have to be in school all day Saturday, or whatever."
"Call me up when you get out of work, or whatever."
I was riding on the train today, overhearing a girl talk on her cell phone, and she ended almost every sentence with "or whatever."