qu'un

< Previous | Next >

padredeocho

Banned
United States
I'l n'y qu'un moyen de conjurer le sort.

Okay, I am confused about the above, which I saw in Pirates of the Carribean.

He says to his monkey: There is one way we can end our curse. How do you get that from the above? And I am baffled by the "n'y" and the "qu'un" in particular.

Thanks!
 
  • Lechatnoir

    Senior Member
    English-USA
    I'd understand "il n'y a qu'un"...il y a is "there is", and the form ne...que...indicates "only" as in Je n'aime que toi-, so il n'y a qu'un...would be "there is only one way we could..."

    In spoken french, can you omit the "a" in "il n'y a que"? Francophones?
     
    < Previous | Next >
    Top