Pupitrad
Member
Argentina - Castellano
Buenas noches,
Traduciendo un poder me aparece la siguiente expresión:
"(...) La partie mandataire devra demander l'accord préalable par écrit (...) avec la signature de la parte mandante pour les actes suivants: convenir du règlement judiciaire ou extrajudiciaire de l'objet du procès (...)"
En principio subrayé "parte" porque creo que es un error del documento fuente, en todo caso seria partie.
Por otro lado no se como traducir la frase completa ya que encontré una traducción de règlement judiciaire como "pago de costas" pero me queda afuera el "extrajudiciaire"
Seria algo asi como "convenir el pago de costas del objeto del proceso" no me gusta para nada
Alguien tiene una mejor opción?
Muchas gracias de antemano!
Traduciendo un poder me aparece la siguiente expresión:
"(...) La partie mandataire devra demander l'accord préalable par écrit (...) avec la signature de la parte mandante pour les actes suivants: convenir du règlement judiciaire ou extrajudiciaire de l'objet du procès (...)"
En principio subrayé "parte" porque creo que es un error del documento fuente, en todo caso seria partie.
Por otro lado no se como traducir la frase completa ya que encontré una traducción de règlement judiciaire como "pago de costas" pero me queda afuera el "extrajudiciaire"
Seria algo asi como "convenir el pago de costas del objeto del proceso" no me gusta para nada
Alguien tiene una mejor opción?
Muchas gracias de antemano!