réalisable / faisable

nickcross

Senior Member
English (Canadian)
These words seem to be synonyms and I am having some difficulty distinguishing the differences between the two. Is there any nuance in their use?

Here are the sentences that are giving me grief:
1) Ce projet ne me semble pas faisable.
2) Ce projet n'est pas réalisable en seulement 3 mois.

Thanks in advance
 
  • misterk

    Moderator
    English-American
    I assume the difference is the same as the difference in English between to "do" something and to "realize" something.
    "Realize" carries the more nuanced meaning of achieve, accomplish, or bring to fruition.

    A project that isn't doable simply can't be done.
    A project that isn't realizable in only three months is one that can't be accomplished or brought to fruition/completion in only three months.
     
    < Previous | Next >
    Top