rémission partielle (médical)

< Previous | Next >

Giulia2213

Senior Member
French - France
¡Hola!

Dans un rapport médical d'un psychiatre, la phrase "Madame S., 27 ans, est suivie pour anxiété et état dépressif depuis cinq ans, séquellaire à des lésions cérébrales congénitales et un stress post-traumatique depuis l'âge de trois ans. Après cinq ans de suivi psychothérapeutique combiné à des médicaments, sa dépression est en rémission partielle. Elle a réussi à s'investir dans des projets humanitaires et n'a plus eu d'idées suicidaires depuis l'introduction des médicaments, mais son insertion socio-professionnelle reste sévèrement compromise par son hyperémotivité et ses phobies résistantes aux traitements. Selon l'avis de mon confrère neurologue, l'hyperémotivité est caractéristique chez les cérébrolésés."

Le rapport médical est pour une administration colombienne.

J'ai pensé à "está en remisión parcial" mais je ne suis pas sûre que ça colle.

Lien vers les recommandations de la HAS, Haute Autorité de Santé, qui définit ainsi la "rémission partielle" d'une dépression (bon, ça date de 2009) :
https://www.has-sante.fr/upload/doc...gm_ald23_troubles_depressifs_webavril2009.pdf
p9, paragraphe 1.7
 
Last edited:
  • swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    “En remisión parcial” es lo que se usa en Psicología clínica.
     
    < Previous | Next >
    Top