Répétition de la préposition devant des termes coordonnés

Anna-chonger

Senior Member
Chinese
Bonjour à tous,
pourriez-vous m'aider à me faire une idée claire concernant répétition de la préposition ? Je sais que "à" et "de" sont deux préposition qu'on doit répéter, par exemple :
Je fais confiance à mes parents et à mes amis.

Mais pour les autres... :rolleyes:
Ex :
Il est indulgent envers/avec/pour les enfants et __?__ les faibles.
Répondez par oui ou __?__ non.


Et pourriez-vous penser à d'autres ?

Merci de vos lumières !

Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci.
 
Last edited by a moderator:
  • Mauricet

    Senior Member
    French - France
    Il est indulgent envers/avec les enfants et les faibles.
    Répondez par oui ou par non. Mais je suis surpris par leur courage et leur détermination. Pour la patrie, les sciences et la gloire.

    Donc, ça dépend aussi de la conjonction (et/ou) et d'autres éléments encore ...
     

    arundhati

    Senior Member
    French - France
    J'aurais tendance à dire que dans le doute il vaut mieux toujours répéter une préposition. [On peut l'omettre, cependant] c'est parfois naturel, parfois littéraire, mais souvent maladroit.
     
    Last edited by a moderator:

    itka

    Senior Member
    français
    Je pense aussi que dans la grande majorité des cas, on répète la préposition et même lorsqu'on ne le fait pas, ce ne serait pas faux de la répéter.
     

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Salut Anna,

    Je suis d'accord avec arundhati et itka. Dans le doute, il vaut mieux répéter.

    Tu trouveras sur cette page de la BDL des liens vers les règles de répétition (ou non), dans le cas de conjonctions, prépositions, déterminants, etc.
     
    Last edited by a moderator:

    autap6

    Senior Member
    French
    Effectivement, à, de, en se répètent généralement devant chaque complément.

    Quant aux autres prépositions, on les répète si on veut mieux marquer l'opposition.
    Si les compléments sont synonymes ou liés on ne répète pas.

    Exemples (Larousse) :
    dans la paix et dans la guerre
    dans le calme et la paix


    Autre exemple (Chateaubriand) - compléments liés :
    j'avance à travers les herbes, les orties, les mousses, les lianes et l'épais humus
     
    Bonsoir

    Lorsqu'il y a plusieurs verbes après le passé récent, il faut utiliser le "de" pour chacun des verbes ?

    Je viens de télécharger et d'écouter la chanson.
    Ou encore un exemple plus long :
    Je viens de télécharger,d'écouter et de mémoriser la chanson.

    Ou faut-il dire :
    Je viens de télécharger,écouter et mémoriser la chanson.
    ?

    Merci d'avance
     
    Last edited:

    Mout

    Senior Member
    French
    à l'oral, je déplacerais meme la chanson :
    Je viens de télécharger la chanson, (de) l'écouter et (de) la mémoriser.
     

    Zingapuro

    Senior Member
    English & French - Canadian
    Le second «pour» est-il nécessaire dans cette construction de phrase?

    Pour visualiser les objectifs actuels ou pour les mettre à jour, cliquez sur...
    Pour visualiser les objectifs actuels ou les mettre à jour, cliquez sur...
     

    tomaraya

    Member
    korean
    Voici un paragraphe de Proust.
    Le narrateur prend la décision d'aller à Doncières.


    Elle (ville de Doncières) n’était pas située tellement loin de Paris que je ne pusse, en descendant du rapide, rentrer, retrouver ma mère et ma grand’mère et coucher dans mon lit. Aussitôt que je l’eus compris, troublé d’un douloureux désir, j’eus trop peu de volonté pour décider de ne pas revenir à Paris et de rester dans la ville ; mais trop peu aussi pour empêcher un employé de porter ma valise jusqu’à un fiacre et pour ne pas prendre, en marchant derrière lui, l’âme dépourvue d’un voyageur qui surveille ses affaires et qu’aucune grand’mère n’attend, pour ne pas monter dans la voiture avec la désinvolture de quelqu’un qui, ayant cessé de penser à ce qu’il veut, a l’air de savoir ce qu’il veut, et ne pas donner au cocher l’adresse du quartier de cavalerie. Je pensais que Saint-Loup viendrait coucher cette nuit-là à l’hôtel où je descendrais afin de me rendre moins angoissant le premier contact avec cette ville inconnue. Un homme de garde alla le chercher, et je l’attendis à la porte du quartier,

    Ici, après trois "pour + infinitif", on voit "et ne pas donner" sans "pour".
    Est-ce qu'on peut omettre une préposition après qu'elle soit répétée de cette façon?
    Cette construction est grammaticalement correct?
     

    SergueiL

    Senior Member
    Français
    D'accord avec Micia, il n'était pas nécessaire d'attendre la fin de la phrase pour omettre la préposition, cela pouvait parfaitement se faire dès la deuxième occurrence ("et ne pas prendre"). En revanche, dans la troisième, "pour ne pas monter", l'omettre aurait créé le risque que le lecteur perde le fil du raisonnement du narrateur.
    PS : un peu en retard mon message...
     
    Last edited:

    Micia93

    Senior Member
    France French
    Tout à fait, il faut effectivement le "pour" (pour ne pas monter), car on passe à un autre sujet.
    Malgré cela, difficile de ne pas perdre le fil quand même! :(
     
    Last edited by a moderator:

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Non, on ne passe pas à un autre sujet ; tous les pour dépendent de trop peu [de volonté]. C'est juste que les deux propositions relatives intercalaires éloignent suffisamment les termes coordonnés pour préférer répéter la préposition.

    À noter qu'il est également préférable d'inclure le deuxième pour afin d'éviter que ne pas prendre soit compris comme un complément de empêcher un employé de.
     
    Last edited:

    Micia93

    Senior Member
    France French
    Désolée, je m'exprime mal. En général, une virgule sépare deux actions différentes tandis que le "et" souligne une continuité dans l'action
    ceci dit, vous avez raison dans ce contexte, les "pour" dépendent de "trop peu"
     
    Last edited:

    tomaraya

    Member
    korean
    En tout cas, si j'ai bien compris, on peut reconstituer la phrase comme suit, non?

    j’eus trop peu de volonté aussi pour empêcher... pour ne pas prendre... pour ne pas monter... pour ne pas donner.


    Donc, il a trop peu de volonte pour ne pas donner au cocher l'adresse du caserne, c'est ca?
     

    Panini_Hawaii

    Senior Member
    Suisse-Allemand
    Bonjour,

    faut-il répéter le de avant le deuxième élément jointe à la préposition à cause de

    p.ex.:

    à cause de la météo et mon humeur, je reste à la maison
    à cause de la météo et de mon humeur, je reste à la maison

    Merci
     

    Logospreference-1

    Senior Member
    français
    Je crois que les locutions prépositives se terminant par à ou par de, grâce à, à cause de, faute de, à force de, compte tenu de, par suite de, sous prétexte de... demandent toujours, pour s'appliquer à plusieurs termes, la répétition de à ou de de, mais je ne retrouve pas la règle.
     

    JeanDeSponde

    Senior Member
    France, Français
    Sur la répétition des prépositions, la BDL est assez précise :
    La préposition ne se répète généralement pas [...] devant des compléments qui représentent un ensemble ou qui sont unis par le sens.
    - Elle a fait part de son projet à ses amis et connaissances.
    - Ce document est divisé en livres, chapitres et paragraphes.
    La BDL ne dit rien de particulier sur les locutions prépositives, donc la règle habituelle (la répétition) devrait effectivement s'appliquer.
     

    DeManchuria

    Member
    Chinese
    Bonjours,

    C'est peut-être une question stupide mais je n'arrive pas à trouver la bonne réponse ailleurs.
    Voici ma phrase, et j'hésite sur la répétition de "par". le deuxième "par" est obligatoire ou non? Serait-il plus soutenu si on ajoutait ce deuxième "par"?

    "Intéressé depuis longtemps par la traduction et (par) l’interprétation, j’ai envie de développer davadage mes compétences linguistiques pendant la deuxième année à venir
    ."

    Merci d'avance!
     

    DeManchuria

    Member
    Chinese
    merci Roméo, mais si je rajoute le second "par", ce sera plus formel vous semble-t-il? quand il s'agit d'une rédaction sérieuse comme une lettre de motivation, est-ce plus préférable de mettre un deuxième "par"?
     

    tilt

    Senior Member
    French French
    Je ne pense pas que mettre ou omettre le 2e par change quoi que ce soit à la qualité de la langue.

    Tout au plus cela apportera-t-il une légère nuance de sens : supprimer le 2e par suggère que tu rassembles la traduction et l'interprétation en un seul centre d'intérêt, alors que le conserver en mentionne deux distincts.
     

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Dans ce contexte où les deux termes coordonnés sont étroitement liés, je ne répéterais pas la préposition comme Roméo31.

    P.S.: Voir également le début de ce fil avec lequel le vôtre a été fusionné.
     

    Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Je ne répéterais pas « par » non plus, comme les deux mots sont unis par le sens. Je conseille vivement la BDL (lien au post 26, plus haut).

    Tu peux aussi contourner le problème en écrivant : La traduction et l'interprétation m'intéressent depuis longtemps, et j'ai envie...


    Attention : davantage (pas davadage) ;)
     

    maayani

    Senior Member
    Hebrew
    Bonjour,


    Je voudrais savoir si on peut dire "Dumplings au poulet,coriandre, et cacahuètes" ou si on doit dire "Dumplings au poulet, à la coriandre, et aux cacahuètes ".
    (dans un menu du restaurant)

    Merci d'avance.
     

    snarkhunter

    Senior Member
    French - France
    Bonjour,

    Dans la mesure où les compléments sont ici de genre et de nombre différents, il est nécessaire de faire précéder chacun de la préposition appropriée : par conséquent, "au/à la/aux" est ici obligatoire.
     

    Minipooper

    Member
    English - Canada
    Quand on écrit une phrase avec un verbe qui exige DE devant le nom qui le suit, est-ce qu'on répète le DE devant les autres noms dans le reste de la phrase? Exemple: Je choisis de faire mes devoirs, de finir toutes mes tâches ménagères... C'est la norme pour tous les verbes à particule?

    Merci en avance!
     

    Lacuzon

    Senior Member
    French - France
    Bonjour,

    Pour moi, les deux sont possibles. Cependant la répétition de l'article me semble plus naturelle et courante.
     

    Sachandréa

    Senior Member
    French France
    Dans l'exemple que vous citez, il est nécessaire de répéter "de" chaque fois.
    Autre exemple:
    Je rêve de voyager, de me marier et d'avoir des enfants.
     

    Áskera

    Senior Member
    Spanish - Puerto Rico
    Bonjour!

    Est-ce qu’il serait juste d’omettre la deuxième préposition dans un complément du nom coordonné par la préposition « et »?

    Par exemple:

    Un prophète comme Moïse est promis pour le peuple, et un prophète comme Élie est promis pour le peuple; ce sont les Deux Oliviers, les ministères de Moïse et Élie.

    Ou à l'inverse (d’Élie et Moïse):

    Les ministères des Deux Oliviers de Zacharie 4:1-14 et Apocalypse 11:1-14 sont les ministères d’Élie et Moïse.

    Merci d’avance pour votre aide!
     

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Comme dans la plupart des cas, vous avez le choix de répéter ou non la préposition. Dans vos exemples, je préfère ne pas la répéter, Élie et Moïse étant ici considérés ensemble.
     

    mekman99

    Senior Member
    Berber
    Bonsoir
    Veuillez m'aider dans cette phrase, dois-je répéter la préposition "de" ou pas?
    C'est-à-dire, est-ce que je dois dire:
    -....Il est caractérisé par ses principes globaux, parmi lesquels figurent le fait de se référer à la loi, s’éclairer des conclusions des gens érudits....
    ou:
    -....Il est caractérisé par ses principes globaux, parmi lesquels figurent le fait de se référer à la loi, de s’éclairer des conclusions des gens érudits....


    Merci d'avance...
     

    fdago

    New Member
    french
    Bonjour,

    J'ai besoin de votre aide sur la phrase suivante:

    1) Il ne parvint pas à tourner la page et se rendre à nouveau dans ...........

    Est-il nécessaire de réutiliser la préposition "à" :
    2) Il ne parvint pas à tourner la page et à se rendre à nouveau dans ...........

    J'ai trouvé des règles à ce sujet, ci-dessous, mais je ne sais pas au final quel est le bon choix. Je souhaiterais utiliser la phrase 1)

    : Les prépositions à, de, en se répètent devant chaque complément.
    c) quand les membres forment un groupe ou une même idée.Il est important de bien articuler et prononcer chaque syllabe pour se faire comprendre.

    Merci par avance
     

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    La répétition de la préposition est facultative. Tout dépend du style et du point de vue de l'auteur sur le fait de grouper ou non les éléments coordonnés. Vous pouvez certainement employer la première phrase si c'est celle que vous souhaitez utiliser.
     
    < Previous | Next >
    Top