Résultat cuisant

Française75

Senior Member
France
Hello,

How can I translate in English (uk) : "un résultat cuisant".
It has almost the same signification as "un échec cuisant" but it is less strong.
so a ... result? Does someone have an idea?
Thanks!
 
  • Micia93

    Senior Member
    France French
    le WR parle de "punishing" pour "cuisant" dans ce contexte, ce que je ne ressens pas très bien
    mais "bitter" semble mieux convenir, puisqu'il est traduit par "humiliant"
     

    pulsar29

    Senior Member
    French
    Not to sound picky, but "un résultat cuisant" hardly means anything...either it's an "échec cuisant" or a "mauvais résultat", but I've never heard of "un résultat cuisant".
     
    < Previous | Next >
    Top