révéler un souterrain

Syagrius

Senior Member
Français. Québec¸Canada.
Bonjour

Voici ma phrase en français pour le contexte :

La dalle de béton coulisse et révèle un souterrain obscur.

Et ma traduction anglaise :

The concrete slabs slides and reveals / discloses / uncovers a dark subterranean.

Quel est le meilleur équivalent anglais pour "révéler un souterrain" slon le contexte de ma phrase en français?

Vos suggestions svp.

Merci:D.
 
  • klodaway

    Senior Member
    "souterrain" is not just any underground space, it is more like a tunnel. and it definitely goes from one place to another. it is not necessarily in a subterranean quarry or other mining environment, but more likely an emergency/runaway exit, or a way to communicate with another facility.

    hth,
    klod-
     
    < Previous | Next >
    Top