raccontarci come gli artisti vivevano realmente il quartiere

vaiolla

New Member
iTALY, Italian
Hi everybody, I need help in translating this sentence...

Grazie alla sua sperienza diretta esperienza , fu capace di raccontarci come gli artisti vivevano realmente il quartiere

My attempt: Thanks to his direct experience, he told us how the artists really lived the area.

I'm looking for a verb like "live" but that gives the idea of "vissuto"

Thanks in advance for your help

Put the ORIGINAL sentence in the title.
 
Last edited by a moderator:
  • vaiolla

    New Member
    iTALY, Italian
    no, scusate ma è difficile da spiegare... intendo vivere non come semplicemente abitare ma come comportarsi, muoversi, agire in quel quartiere...
    non so se mi sono spiegata...
    Grazie comunque dell'aiuto
     
    < Previous | Next >
    Top