Amigos, soy otra vez yo, molestando por frases o palabras que no encuentro un significado satisfactorio, les mando el contexto total:
Piper: That's Leo. I'll get that. (She opens the door.) Hey, stranger.
Leo: Is that what I am now?
Piper: Playing hooky?
Leo: No, they're making me work tonight so I've got the afternoon off. (They hug.)
Piper: The old 'I gotta save the world' excuse again?
Leo: Like you've never had to use it.
Piper: Ahh...
Leo: You're about to use it.
Piper: Well, there's just something I have to do. Maybe you could ... (The whitelighters make a noise to call Leo.)
Leo: Now?
Piper: Uh ... Leo?
Leo: It's okay, uh, you go. There's actually something I have to take care of.
Piper: Well, we really need to talk about things, you know, where we stand.
Leo: Yeah, we do. Rain check?
Piper: That's what we do best. (They kiss. Leo orbs out in the middle of the kiss.) I hate when he does that
Leo: Is that what I am now?
Piper: Playing hooky?
Leo: No, they're making me work tonight so I've got the afternoon off. (They hug.)
Piper: The old 'I gotta save the world' excuse again?
Leo: Like you've never had to use it.
Piper: Ahh...
Leo: You're about to use it.
Piper: Well, there's just something I have to do. Maybe you could ... (The whitelighters make a noise to call Leo.)
Leo: Now?
Piper: Uh ... Leo?
Leo: It's okay, uh, you go. There's actually something I have to take care of.
Piper: Well, we really need to talk about things, you know, where we stand.
Leo: Yeah, we do. Rain check?
Piper: That's what we do best. (They kiss. Leo orbs out in the middle of the kiss.) I hate when he does that