oh well...too poor my nihongo to give back such a poetic image, but studying is trying more and more, and more again, isnt'it?...:
「雨に歩き人」 "ame ni aruki hito"
(literally, or almost, THE MAN/THE ONE WALKIN' THROUGH THE RAIN)
「雨の巡礼者」 "ame no junreishya"
(which I like, THE RAIN PILGRIM)
かもめ。