raise the stakes

snorkyetta

Member
italy italian
Hola chicos!
Can you help me with" Ireland's decision has raised the stakes for other country"?
Muchas gracias
 
  • Language Geek

    Senior Member
    English (UK)
    Raise the stakes can mean:
    1/ To increase in importance or danger
    2/ To increase one's commitment or involvement
    3/ More generally, to intensify the conditions
     

    snorkyetta

    Member
    italy italian
    che bello,sei italiano..
    io sono convinta ke signifiki "spiana la strada"(parla del fatto ke irlanda ha kiesto lo status ufficiale per il gaelico e ha raised the stakes di altri paesi).
    solo che nn so come si dice in spagnolo questo..
     

    fredpox

    Senior Member
    Italy, Italian
    che bello,sei italiano..
    Io sono convinta che signifiki "spiana la strada"(parla del fatto che irlanda ha chiesto lo status ufficiale per il gaelico e ha raised the stakes di altri paesi).
    Solo che nn so come si dice in spagnolo questo..
    Ciao :)
    Sì suppongo tu abbia ragione, la frase sembra indicare che l'Irlanda faccia da 'apripista' e che, così facendo, è come se implicitamente desse anche agli altri paesi delle chances in più per ottenere quel che vogliono (e così facendo innalza le ipotetiche scommesse che anche gli altri paesi possano ottenere lo stesso).

    Quanto al tradurlo in spagnolo..non è proprio il forum più indicato..qui è EN>IT e IT>EN... se c'è qualcuno che sa lo spagnolo a riguardo...magari in PM.. :)

    bye
    P

    PS: Per cortesia, usa le maiuscole e una scrittura non stile chat per maggiore comprensione dai non italiani. Grazie :)
     
    < Previous | Next >
    Top