rank outsiders

eliki

Senior Member
French
Il est question d'un enlèvement, qui est considéré par les gens du coin comme "an uncharitable act of betrayal by rank outsiders".
Est-ce que "rank outsiders" signifie :
"de parfaits étrangers" ?
"de riches étrangers" ?
"d'odieux étrangers" ?
Merci pour vos idées...
 
  • NanJ

    Senior Member
    U.S., English
    I would say it is closest to "parfaits étrangers". There can be a negative connotation to the word, but not so much that I would say "odieux".
     
    < Previous | Next >
    Top