Me podéis explicar como podría decir en inglés el término "rappel"
por ejemplo
"Monitorizará la provisión de rappeles por venta a clientes"
Verificar que el porcentaje de rappel grabado..."
"Comprobar que el cliente esá de acuerdo con las condiciones del rappel"
Yo lo he traducido como rebates es decir
"Will monitor the rebates provision [por venta a clientes]"
Verify that the rebate percentage...
check that the customer is agree with the rebate conditions.
Pero lo tengo muy poco claro...
Muchas gracias
por ejemplo
"Monitorizará la provisión de rappeles por venta a clientes"
Verificar que el porcentaje de rappel grabado..."
"Comprobar que el cliente esá de acuerdo con las condiciones del rappel"
Yo lo he traducido como rebates es decir
"Will monitor the rebates provision [por venta a clientes]"
Verify that the rebate percentage...
check that the customer is agree with the rebate conditions.
Pero lo tengo muy poco claro...
Muchas gracias