rather than all "old master" instruments

ortensia

Senior Member
italy italian
Articolo di investimenti finanziari:

"It has been reflected in media coverage that focuses on prices received for exceptional items rather than all 'old master' instruments, partly because some items are appreciating much faster than others and partly because there is little independent information about trade in items not associated with particular masters."

Io traduco:

I media hanno dato grande risalto ai prezzi di vendita di pezzi eccezionali piuttosto che agli strumenti antichi in sè (liberissima interpretazione mia), in parte perché alcuni oggetti si rivalutano più rapidamente di altri e in parte perché c'è ben poca informazione indipendente sul commercio di beni non associati a particolari categorie.

Ho capito bene? Sta dicendo che i giornali si sono occupati più della sensazionalità dei prezzi di vendita di alcuni strumenti più che degli strumenti? Mi sfugge qualcosa...
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Mi pare che "old master" si usa in forma figurata.
    Gli "old masters" sono le opere di Michelangelo, Da Vinici, Raffaello, ecc, e penso che si usa come strumenti "conosciuti, con valore, fidele, investimenti buoni" ecc.
     
    Top