¡Hola a todos! ¿Qué os parece mi traducción? ¿Me podríais sugerir algo para "Raw"?
"The raw cult of success by which he lived could allow of no tolerance of the couple who had spawned him"
"El culto al éxito en el que se basaba su forma de vida jamás le habría permitido sentir algún tipo de admiración hacia la pareja que lo había engendrado"
La verdad es que me suena un poco raro, y no termino de entender si raw se refiere a que le falta experiencia todavía (es sólo un universitario intentando imitar a sus eruditos profesores)
¡Muchas gracias a todos!
Blan
"The raw cult of success by which he lived could allow of no tolerance of the couple who had spawned him"
"El culto al éxito en el que se basaba su forma de vida jamás le habría permitido sentir algún tipo de admiración hacia la pareja que lo había engendrado"
La verdad es que me suena un poco raro, y no termino de entender si raw se refiere a que le falta experiencia todavía (es sólo un universitario intentando imitar a sus eruditos profesores)
¡Muchas gracias a todos!
Blan
Last edited: