raya en diálogo

< Previous | Next >

kabita89

New Member
Peruvian Spanish
Hola a todos, es la primera vez que utilizo este foro, estoy corrigiendo el texto de una amiga muy querida y quiero ver si alguno de ustedes puede ayudarme con esta duda. Tengo el siguiente diálogo:

- ¿Quieres que me quede? - Él asintió.
- ¿¡Por qué!?


Al verlo, mi primer impulso fue devolver la segunda línea al lado del comentario del narrador para que quede así:

- ¿Quieres que me quede? - Él asintió. - ¿¡Por qué!?

Pero luego me pareció que se veía extraño. Busqué las reglas del uso del guion (que va sin tilde porque es monosílabo ;)) y encontré ejemplos como este:

—¿Por qué? —preguntó Noelia—. No vale la pena todo esto.

Pero, aquí, el comentario del narrador se refiere al personaje que acaba de hablar antes del guion, mientras que, en mi ejemplo, el narrador está dando información acerca del interlocutor.

Y bueno, como podrán imaginar, mi pregunta es muy sencilla: ¿cuál es la manera correcta?

¡¡¡GRACIAS!!!
 
  • Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Hola, Kabita89:
    ¡Bienvenida al foro!:)

    Vamos por partes... Lo que vos llamás guion en realidad no se llama así, sino raya. La raya es más larga que el guion.

    La raya desempeña dos funciones:
    1) Equivale al paréntesis —y por lo tanto se abre y se cierra—, y
    2) Precede a lo dicho por alguien.

    En el ejemplo que encontraste tenés los dos usos:
    —¿Por qué? —preguntó Noelia—. No vale la pena todo esto.


    Ahora vamos a tu texto:
    - ¿Quieres que me quede? - Él asintió.
    - ¿¡Por qué!?

    Para mí la forma correcta sería así:
    —¿Quieres que me quede?
    Él asintió.
    —¿¡Por qué!?
     

    mrthompson

    New Member
    Castellano, Chino
    c) Cuando el comentario o aclaración del narrador va introducido por un verbo de habla (decir, añadir, asegurar, preguntar, exclamar, reponer, etc.), su intervención se inicia en minúscula, aunque venga precedida de un signo de puntuación que tenga valor de punto, como el signo de cierre de interrogación o de exclamación: —¡Qué le vamos a hacer!exclamó resignada doña Patro (y no —¡Qué le vamos a hacer!Exclamó resignada doña Patro). Si la intervención del personaje continúa tras las palabras del narrador, el signo de puntuación que corresponda al enunciado interrumpido se debe colocar tras la raya que cierra el inciso del narrador: —Está biendijo Carlos; lo haré, pero que sea la última vez que me lo pides.
    d) Cuando el comentario del narrador no se introduce con un verbo de habla, las palabras del personaje deben cerrarse con punto y el inciso del narrador debe iniciarse con mayúscula: —No se moleste.Cerró la puerta y salió de mala gana. Si tras el comentario del narrador continúa el parlamento del personaje, el punto que marca el fin del inciso narrativo se escribe tras la raya de cierre: —¿Puedo irme ya?Se puso en pie con gesto decidido. No hace falta que me acompañe. Conozco el camino.
    Esto fue lo que encontré en el DPD pero sigo sin saber si las siguientes frases son correctas o no:


    • —¿Quién eres? —Lo miré asustado. (¿Se omite el punto porque hay un signo de interrogación?¿Lo mismo cuando se termina con signo de exclamación o puntos suspensivos?)


    • —Vete —y diciendo así, salió corriendo y se chocó contra un anciano que gritó:
      —¡Eres tú!
      (¿“y diciendo así”cumple con la misma función que un verbo de habla?)

    • —Estás frito. Ja, ja… —comenzó a reír tenebrosamente.
      (“comenzó”debería ir en mayúscula ya que no es un verbo de habla. Pero en este caso, introduce la risa que está incluida entre las rayas. ¿Cuenta como un verbo de habla?)

    • —Adiós —dicho esto, se lanzó por la ventana.
      (¿Está bien así? ¿Cómo debería ser?)

    Les agradezco de antemano.
     

    Julvenzor

    Senior Member
    Español propio (Andalucía, España)
    • —¿Quién eres? —Lo miré asustado. (¿Se omite el punto porque hay un signo de interrogación?¿Lo mismo cuando se termina con signo de exclamación o puntos suspensivos?)

    Según la RAE, si después de la acotación no vueve a intervenir el personaje, no se precisa la raya de cierre. Por otro lado, expertos gramáticos (algunos presentes en este foro) se oponen a este medida por considerarla incongruente: se trata de signos dobles.


    • —Vete —y diciendo así, salió corriendo y se chocó contra un anciano que gritó:
      —¡Eres tú!
      (¿“y diciendo así”cumple con la misma función que un verbo de habla?)

    Yo no usaría mayúsculas porque la conjunción copulativa "y" precede a "decir", claro verbo de habla.



    • —Estás frito. Ja, ja… —comenzó a reír tenebrosamente.
      (“comenzó”debería ir en mayúscula ya que no es un verbo de habla. Pero en este caso, introduce la risa que está incluida entre las rayas. ¿Cuenta como un verbo de habla?)

    Sí debería ir con mayúsculas porque el verbo "comenzar" es ajeno a una acción que necesariamente esté relacionada con el habla.



    • —Adiós —dicho esto, se lanzó por la ventana.
      (¿Está bien así? ¿Cómo debería ser?)
    Decidir aquí creo que sería más espinoso. Quizás lo pusiere con mayúsculas al considerarlo como un adverbio que modula a "se lanzó por la ventana".

    Les agradezco de antemano.

    Espere las amables contribuciones de otros foreros.
     

    Jonno

    Senior Member
    —¿Quién eres? —Lo miré asustado. (¿Se omite el punto porque hay un signo de interrogación?¿Lo mismo cuando se termina con signo de exclamación o puntos suspensivos?)
    Exclamación e interrogación llevan su propio punto, que hace las mismas funciones que el punto aislado. Así que no se repite (encontrarás más información en el propio DPD)

    —Vete —y diciendo así, salió corriendo y se chocó contra un anciano que gritó:
    —¡Eres tú!
    (¿“y diciendo así”cumple con la misma función que un verbo de habla?)
    Sí, pero no entiendo por qué "diciendo así". "Así" es un adverbio de modo, pero en esa frase no se explica cómo lo dice.

    —Estás frito. Ja, ja… —comenzó a reír tenebrosamente.
    (“comenzó”debería ir en mayúscula ya que no es un verbo de habla. Pero en este caso, introduce la risa que está incluida entre las rayas. ¿Cuenta como un verbo de habla?)
    En mi opinión lo que vale es la acción reír, no importa si está empezando o acabando.
     
    < Previous | Next >
    Top