reír y reírse

Discussion in 'Sólo Español' started by seasonses, Nov 7, 2007.

  1. seasonses

    seasonses Senior Member

    Nanjing, China
    China,chino
    Hola. :)

    -Ja, ja, ja...-ríe el inspector.
    Enric también se ríe.

    ¿Cuál es la diferencia entre reír y reírse?

    Muchas gracias. :)
     
  2. falbala84 Senior Member

    Sevilla
    Spain, Spanish
  3. claw636

    claw636 Senior Member

    Gran Canaria - Spain
    Gran Canaria (Spanish)
    A efectos de comprensión, "reír" y "reírse" es lo mismo puesto que "reir" es un verbo reflexivo

    Yo "me" río
    Yo río

    Aunque la mejor opción es la primera. Saludos
     
  4. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    "Reír" puede ser transitivo: Juan le ríe las gracias a Luisa.

    "Reírse" sólo es intransitivo: Juan se ríe de las gracias de Luisa.
     
  5. Lohengrin

    Lohengrin Senior Member

    Roma
    Spanish / Spain
    En la lengua hablada cotidiana, es más común la forma reflexiva, reírse, pienso yo.
     
  6. Kangy Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Argentina [Spanish]
    No sé si aportará, pero me acordé de un juego de palabras:

    Me Río de Janeiro :p
     

Share This Page

Loading...