read him the riot act...

Masood

Senior Member
British English
The expression in the title is used when someone gives you a severe bollocking for doing something wrong.

WR nos ofrece "cantar las cuarenta" como traducción y me pregunto si se usa en el castellano.

P.ej. Quiero decir "He was caught gambling at work and his boss read him the riot act".

Le encontró apostando en el trabajo y su jefe le cantó las cuarenta.
[?]

Thanks
 
  • maidinbedlam

    Moderanged
    Spanish - Spain
    "Le cantó las cuarenta" está bien, "le leyó la cartilla" también se entiende aunque puede sonar más anticuado. Creo que hoy en día se diría más "le echó la bronca", por ejemplo.
     
    < Previous | Next >
    Top